Keine exakte Übersetzung gefunden für وثيقة المراقبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وثيقة المراقبة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • They must cooperate closely with the monitors deployed by the African Union.
    وينبغي لها أن تتعاون بشكل وثيق مع المراقبين الذين نشرهم الاتحاد الأفريقي.
  • The identity certificate is the document that entitles the foreign (international) observers to carry out their activities during the period of the preparation and holding of the elections to the House of Representatives.
    وبطاقة التعريف هذه هي وثيقة يستطيع المراقب الأجنبي (الدولي) بموجبها القيام بنشاطه في فترة التحضير لانتخابات مجلس الممثلين وإجرائها.
  • The system, which will be closely integrated with FACS, will incorporate the following core functionalities:
    وسيشمل النظام الذي سيدمج بصورة وثيقة مع نظام مراقبة الأصول الميدانية الوظائف الأساسية التالية:
  • The existence of such a threat is closely related to judicial oversight of the proclamation of the state of emergency, specifically the substantive oversight of the “exceptional threat”.
    ويكون وجود ذلك التهديد مرتبطاً بشكل وثيق مع المراقبة القضائية للإعلان عن حالة الطوارئ وبالتحديد المراقبة الموضوعية لما يسمى "التهديد الاستثنائي".
  • The United Nations military observer group would work closely with the military observers to be deployed by OAU, who would maintain a separate identity and chain of command.
    وسيعمل فريق المراقبين العسكريين التابع للأمم المتحدة على نحو وثيق مع المراقبين العسكريين الذين ستنشرهم منظمة الوحدة الأفريقية، الذين سيحافظون على استقلاليتهم من حيث الهوية وسلسلة القيادة.
  • The Mission also remained in close contact with the Commonwealth observer group in order to maximize the positive impact of the international observer presence.
    وظلت البعثة أيضا على اتصال وثيق بفريق المراقبين التابع لمجموعة الكمنولث بغية الاستفادة لأقصى حد من التأثير الإيجابي لوجود المراقبين الدوليين.
  • In cooperation with the Independent Electoral Commission and other authorities, UNOCI will help to safeguard both the process and the result of the elections in close cooperation with the electoral observers.
    وستساعد العملية، بالتعاون مع اللجنة الانتخابية المستقلة وسلطات أخرى على ضمان كل من عملية الانتخابات ونتائجها بتعاون وثيق مع مراقبي الانتخابات.
  • It was fully committed to its obligations as a member of the Council of Europe and had been working closely with the monitoring group responsible for follow-up.
    وهي ملتزمة تماماً بصفتها عضواً في مجلس أوروبا وظلت تعمل بشكل وثيق مع فريق المراقبة المسؤول عن المتابعة.
  • We call upon departments of state and law enforcement agencies to monitor closely the falsification of passports, visas and educational visas.
    وإننا ندعو وزارات الخارجية ووكالات إنفاذ القوانين إلى مراقبة عمليات تزوير جوازات السفر والتأشيرات الدراسية وغيرها مراقبة وثيقة.
  • When distributions are made, refugees pay close attention to ensure that no one gets more than the entitlement.
    وعندما يتم التوزيع، يراقب اللاجئون العملية مراقبة وثيقة للتأكد من عدم حصول أي لاجئ على أكثر مما يستحق.